A přepravivše se přes Jordán, položili se při Aroer po pravé straně města, kteréž jest u prostřed potoka Gád, a při Jazer.
Като преминаха Иордан, разположиха се при Ароир, към Гад и към Язир, отдясно на града, който е всред долината.
Ne, i kdybych se měla přestěhovat do bytu na druhé straně města a každou hodinu předvádět Tanec se sedmi závoji.
Не и ако ми се наложи да се преместя в апартамент отсреща... и да танцувам "Танца на седемте воала" на всеки час.
Na druhý straně města je kasino.
Има казино на другия край на града.
Byl jsem na druhé straně města, když jsme ji upalovali.
Бех на другио край на градо, кога' я изгорихме.
Blake bydlí na opačné straně města.
Блейк живее на другия край на града.
Vykřičená čtvrť je na druhé straně města.
Кварталът с червените фенери е в другия край на града.
Mezitím se večírek na druhé straně města chýlil ke konci.
Междувременно, в другия край на града, нещата затихваха.
To je na druhé straně města.
Това е в другата част на града.
Škola je na druhý straně města!
Училището е в другия край на града!
Konkurs probíhá právě teď na druhé straně města, brácho!
Прослушването тече в момента в другия край на града "братче."
Kancelář má na druhé straně města.
И е на другия край на града.
Když jsem byla mladá holka, žila jsem v Cairo, Georgia, měla jsem černou chůvu jménem Elsa, která žila na druhé straně města v chatrči.
Когато бях малка и живеех в Кайро, Джорджия, имах чернокожа гледачка, която се казваше Елса и живееше в колиба в другия край на града.
Která je na druhé straně města.
... която е в другия край на града.
Na druhé straně města, v Mission Hillu.
Къде? Близко до града, в Мишън Хил.
No, jsem úplně na druhý straně města.
Чак на другия край на града съм.
Do Old Abbottu, na opačné straně města.
Стария Абътс, на другия край на града.
Chris říká, že jeho otec se narodil na rohu Střízlivé a Skromné a on se narodil na opačné straně města.
Крис казваше, че баща му е роден като примерен и безгрешен. А той бил роден в другата част на градът.
A vlastně, by se mi teď docela hodil, protože máme být na druhé straně města za 10 minut.
Макар че точно сега би ми свършил добра работа, защото до 10 минути с теб трябва да сме в двата края на града.
Jak by se ti líbilo, pro mě vyjednat dohodu na druhé straně města?
Искаш ли да те пратя из града да ми издействаш нещо?
Tohle je můj podnik, Ale, na severní straně města.
Тук си на моя почва, Ал, в северната част на града.
Jsme na druhé straně města, to nám neudělá usměv na tváři, mám se cítit provinile?
Намираме се на другия край на страната, караш ни да се усмихваме, не чувстваш ли вина?
Na druhé straně města v Baru X, představoval jsem svou novou kolekci obuvi.
От другата страна на града, промотирах обувките си.
Sabrina je na cestě na schůzi na druhé straně města a její muž má oběd poblíž 76. a Parkovy.
Сабрина е на път към срещата и в другата част на града. Мъжа й има обяд до 76-та и парка.
Světla se rozsvítila a já jsem zalezlý v nějakém hotelu na druhé straně města
Светлината се включи и се оказах в някакъв хотел на другия край на града.
Pracovník je přesunul do jiné pobočky na druhé straně města, kam jsem se dostal akorát včas, abych vidě, že je někdo jiný vyzvedl a nechal v P.O. boxu tady v Crown Heights.
Служителят там я закара на друго място от другата страна на града, където отидох точно на време за да видя кой взима парите и ги слага в пощенска кутия, тук в Кроун Хейтс.
Garth říká, že na druhé straně města je dobré místečko.
Гарт каза, че има добро малко място от другата страна на града.
Na druhé straně města mám schůzi.
Имам среща в другата част на града.
Váš proces byl vysílán do jediné kanceláře na druhé straně města, kde se několik počítačů postaralo o to, abyste uvěřil, že se dívá celý svět.
Вашият процес бе предаван само в един офис на другия край на града, където няколко компютъра ви накараха да вярвате, че целият свят гледа.
Teď už by se Claire měla vyjádřit, ale nemůže, protože jsem dal bombu pod jediný vysílač na jejich straně města.
До сега, Клеър трябваше да даде изявление, но тя не може, защото сложих бомба под единствената радио кула от тази страна на града.
Vysílají to přes vysílač na jejich straně města, 10 bloků od příkopu.
Излъчват го от реле станцията от тяхната страна на града, десет пресечки зад окопа.
Je to na opačné straně města, než je studio.
Това е в противоположната на студиото част от града.
Co vás přivádí do této straně města?
Какво те води в тази част на града?
Někdo říkal, že ji viděl na Třešňové, další na Sedmé na druhé straně města,
Някой я е забелязал на улица "Чери Блосъм"; друг на седма, трети в другия край на града.
A přikázal jim, řka: Šetřtež vy, kteříž uděláte zálohy městu po zadní straně města, abyste nebyli příliš daleko od něho, ale buďte všickni pohotově.
и заповяда им, казвайки: Гледайте, поставете засада против града от задната страна на града; да се не отдалечите много от града, и да бъдете всички готови;
Tentýž Ezechiáš zasypal tok vody Gihonu hořejší, a přímo vedl jej dolů k západní straně města Davidova, a šťastně se vedlo Ezechiášovi ve všech skutcích jeho.
Същият тоя Езекия запълни и горния извор на водата та Гион, и я доведе направо долу на запад от Давидовия град. И Езекия успя във всичките си дела.
1.474023103714s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?